Maison de santé - séjour temporaire
En bref
Si vous avez besoin de physiothérapie après une maladie ou de faire des examens complémentaires, vous pouvez demander un séjour temporaire en maison de santé.
Description
Vous pouvez demander un séjour temporaire en maison de santé si par exemple vous avez besoin de physiothérapie après une maladie ou de faire des examens complémentaires. On distingue entre trois types de séjour temporaire:
- journée complète (au moins 24 heures)
- accueil de jour
- accueil de nuit.
Prix du service
La commune peut demander un paiement de la part du récipiendaire. Le montant de ce paiement est défini officiellement (voir Les lois et directives).
Brochures, documents, cartes et similaires connexes
- Egenandel hos fysioterapeut og manuellterapeut Lien vers un autre site web, s'ouvre dans une nouvelle fenêtre.
- Hjelpetilbud i kommunen Lien vers un autre site web, s'ouvre dans une nouvelle fenêtre.
- Patients et interprètes. Une brochure sur les services d’interprétation dans le secteur médical Lien vers un autre site web, s'ouvre dans une nouvelle fenêtre.
Réglementation
Ceci est un service garanti par la loi. Loi sur les services de soins et de santé Chapitre 3.Lois
- Forvaltningsloven Lien vers un autre site web, s'ouvre dans une nouvelle fenêtre.
- Helsepersonelloven Lien vers un autre site web, s'ouvre dans une nouvelle fenêtre.
- Helse- og omsorgstjenesteloven Lien vers un autre site web, s'ouvre dans une nouvelle fenêtre.
- Pasient- og brukerrettighetsloven Lien vers un autre site web, s'ouvre dans une nouvelle fenêtre.
Règlements
- Forskrift for sykehjem Lien vers un autre site web, s'ouvre dans une nouvelle fenêtre.
- Kvalitetsforskrift for pleie- og omsorgstjenestene Lien vers un autre site web, s'ouvre dans une nouvelle fenêtre.
- Forskrift om egenandel for helse- og omsorgstjenester Lien vers un autre site web, s'ouvre dans une nouvelle fenêtre.
- Verdighetsgarantiforskriften Lien vers un autre site web, s'ouvre dans une nouvelle fenêtre.
Informations pratiques
Conseils - comment obtenir ou recevoir le service
Vous pouvez contacter la commune afin d’être assisté dans votre demande de séjour temporaire en maison de santé, ou vous pouvez demander à quelqu’un de vous aider si nécessaire. Si une autre personne effectue la demande en votre nom, elle doit avoir une procuration.
Pièces jointes
Vous devez joindre une procuration si la demande est effectuée en votre nom par un tiers.
Traitement des dossiers
La commune pourra recueillir tous les renseignements nécessaires au traitement de la demande. Normalement nous vous rendrons visite à votre domicile. A la suite de quoi une décision sera prise. Habituellement les raisons de cette décision sont expliquées. Vous recevez toujours une explication dans les cas où l’on aurait des raisons de penser que vous ne serez pas satisfait par la décision. Si vous n’avez pas reçu d’explication, vous pouvez l’obtenir en vous adressant à la commune avant l’expiration du délai de recours.
Délai de traitement
La commune traitera la demande dans les meilleurs délais. Si aucune décision n’a été prise après un mois, la raison vous en sera communiquée par écrit. Par la même occasion, la date probable à laquelle la décision interviendra vous sera communiquée.
Droit de recours
Si vous n’êtes pas satisfait de la décision, vous pouvez la contester auprès de la commune dans un délai de trois semaines après réception. Expliquez ce que vous contestez et les raisons pour lesquelles vous estimez que la décision devrait être modifiée. Si vous avez besoin d’assistance, vous pouvez vous adresser à la commune. Si la commune maintient sa décision, vous pouvez renouveler votre plainte en l’adressant à la préfecture de région. Vous pouvez aussi vous plaindre de la manière dont le service lui-même est rendu. La plainte doit être transmise à la commune ou directement au prestataire de service.
2020 KF (Kommuneforlaget AS), Oslo, KF Tjenestekatalog.
Tjenestebeskrivelsene i KF Tjenestekatalog viser lovpålagte kommunale tjenester til innbyggere og næring. Beskrivelsene blir oppdatert fortløpende ved endringer i lover og sentrale forskrifter.
Tjenestebeskrivelsen er automatisk oppdatert 11.05.2020
Prices
Kortidsopphold og trygghetsrom
| Trygghetsrom | Pris |
|---|---|
| Husleie pr måned inkl. praktisk bistand | 4.915 |
| *Husleie pr døgn | * |
*Reguleres i hht. sats for korttidsopphold
| Korttidsopphold ved institusjon | Pris |
|---|---|
| *Korttidsopphold pr døgn | * |
| *korttidsopphold pr dag-/natt | * |
*Denne sats reguleres etter de til enhver tids gjeldende satser gitt i forskrift fra Helse og Omsorgsdepartementet.
Kurdøgnpris
Kurdøgnpris ved Gibos institusjon er kroner 3.373.
Related information
Tjenestebeskrivelser
- Дом для престарелых и инвалидов — временное пребывание
- Buhcciidruoktu – duddenfálaldat
- Buhcciidruoktu – oanehisáiggeorrun
- Huzurevi – kısa süreli konaklama
- Huzurevi – Rahatlama konaklaması
- Sjukeheim - avlastingsopphald
- Sjukeheim - korttidsopphald
- Nursing Home - Respite Stay
- Nursing Home - Short-Term Stay
- Sykehjem - avlastningsopphold
- Sykehjem - korttidsopphold
- Maison de santé - séjour de repos
- المستشفى - الإقامة بغرض تخفيف الأعباء
- دار المسنين - الإقامة القصيرة الأمد
- Дом для престарелых и инвалидов — краткосрочное пребывание
- Отпуск по уходу
- Duddenfálaldat dahje helpen
- Yükünü hafifletme
- Respite Care
- Avlasting
- Soutien aux aidants
- Avlastning
- تخفيف الأعباء
- Дом для престарелых и инвалидов — долгосрочное пребывание
- Buhcciidruoktu – guhkesáiggeorrun
- Huzurevi - uzun süre konaklama
- Sjukeheim - langtidsopphald
- Nursing Home – Long-Term Stay
- Sykehjem - langtidsopphold
- Maison de santé - séjour de longue durée
- دار المسنين - الإقامة الطويلة الأمد
- Медико-санитарные услуги для беженцев, лиц, ищущих убежища и воссоединенных членов семьи
- Dearvvašvuođa- ja fuolahusbálvalusat báhtareddjiide, dorvoohcciide ja sidjiide geat leat bearrašiin deaivvadan
- Mülteciler, sığınmacılar ve yeniden birleşen aileler için sağlık ve bakım hizmetleri teklifi
- Helse- og omsorgstenestetilbod til flyktningar, asylsøkjarar og familiesameinte
- Health and Care Services for Refugees, Asylum Seekers, and Family Reunification Beneficiaries
- Helse- og omsorgstjenestetilbud til flyktninger, asylsøkere og familiegjenforente
- Offre de services de soins et de santé aux réfugiés, demandeurs d’asile et bénéficiaire du regroupement familial
- الخدمات الصحية والرعوية للاجئين وطالبي اللجوء والقادمين عبر جمع الشمل الأسري
Sist oppdatert
